﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<Textosm>




        <Texto id="volver_ES">VOLVER</Texto>
	<Texto id="volver_EN">BACK</Texto>
	<Texto id="volver_DE">RETOUR</Texto>
        <Texto id="volver_FR">RETOUR</Texto>


        <Texto id="Campo1_ES">Tuineje</Texto>
	<Texto id="Campo1_EN">Tuineje</Texto>
	<Texto id="Campo1_DE">Tuineje</Texto>
        <Texto id="Campo1_FR">Tuineje</Texto>


        

<Texto id="Campo1_1_ES">Tuineje, situado al sureste de la isla de Fuerteventura, cuenta con 276 km cuadrados de superficie, siendo el cuarto municipio de mayor extención. Su situación, al sur de la isla de Fuerteventura, le confiere un clima cálido y fresco que permite el disfrute de sus recursos durante todo el año.</Texto>
	

<Texto id="Campo1_1_EN">Tuineje is situated on the south east of the island of Fuerteventura and has a surface area of 276 km2, making it the fourth largest municipality. Its position, on the south of the island of Fuerteventura, gives it a mild cool climate that allows its resources to be enjoyed throughout the year. </Texto>
	

<Texto id="Campo1_1_DE">Tuineje liegt mit einer Fläche von 276 m² im Südosten von Fuerteventura und ist die viertgrößte Gemeinde der Insel. Ihre Lage im Süden von Fuerteventura verleiht ihr ein warmes und frisches Klima, das es erlaubt, das ganze Jahr über Ressourcen zur Verfügung zu stellen. </Texto>
        

<Texto id="Campo1_1_FR">Tuineje, située au sud-est de l’île de Fuerteventura, s’étend sur 276 km2, est la 4ème région en surface. Sa situation, au sud de l’île de Fuerteventura, lui confère un climat chaud et frais qui permet de profiter de ses différentes ressources tout au long de l’année.</Texto>





        <Texto id="Campo2_ES">Puerto del Rosario</Texto>
	<Texto id="Campo2_EN">Puerto del Rosario</Texto>
	<Texto id="Campo2_DE">Puerto del Rosario</Texto>
        <Texto id="Campo2_FR">Puerto del Rosario</Texto>


        

<Texto id="Campo2_1_ES">Puerto del Rosario, es un municipio joven que alberga una capital dinámica y tranquila, un punto de encuentro para majoreros y visitantes. Puerto del Rosario es la capital administrativa de la isla, centro de conectividad, referente cultural y de ocio diurno y nocturno.</Texto>
	

<Texto id="Campo2_1_EN">Puerto del Rosario, with 40,000 inhabitants, is a young municipality and home to a dynamic and peaceful capital, a meeting 
point for Majoreros and visitors. Puerto del Rosario is the island's 
administrative capital, centre for connectivity, a cultural reference 
and has day and night entertainment.</Texto>
	

<Texto id="Campo2_1_DE">Tuineje liegt mit einer Fläche von 276 m² im Südosten 
von Fuerteventura und ist die viertgrößte Gemeinde der 
Insel. 
Ihre Lage im Süden von Fuerteventura verleiht ihr ein 
warmes und frisches Klima, das es erlaubt, das ganze 
Jahr über Ressourcen zur Verfügung zu stellen. </Texto>
        

<Texto id="Campo2_1_FR">Puerto del Rosario, de près de 40.000 habitants est une ville 
jeune, dynamique et calme et représente un point de rencontre 
des habitants et des visiteurs. Puerto del Rosario est la capitale 
administrative de l’île, noyau de communication, référence culturelle et site de divertissement de jour comme de nuit.</Texto>





        <Texto id="Campo3_ES">La Oliva</Texto>
	<Texto id="Campo3_EN">La Oliva</Texto>
	<Texto id="Campo3_DE">La Oliva</Texto>
        <Texto id="Campo3_FR">La Oliva</Texto>


        

<Texto id="Campo3_1_ES">La Oliva es un municipio español perteneciente a la provincia de Las Palmas (Canarias). Está situado en el norte de la isla de Fuerteventura. Se trata del segundo municipio más extenso de Canarias, por detrás del también majorero Pájara.
En este municipio se encuentran dos parques naturales, el Parque Natural de Corralejo, que incluye sus singulares dunas, y el Parque Natural del Islote de Lobos, que comprende el islote de Lobos en toda su extensión, que le pertenece administrativamente.</Texto>
	

<Texto id="Campo3_1_EN">The La Oliva municipallity, in the north of the island of Fuerteventura, has a surface area of 2566. 13 km. It has an interior landscape where the volcanes, multicoloured earth and welcoming villages make up a setting of unique beauty.</Texto>
	

<Texto id="Campo3_1_DE">The La Oliva municipallity, in the north of the island of Fuerteventura, has a surface area of 2566. 13 km. It has an interior landscape where the volcanes, multicoloured earth and welcoming villages make up a setting of unique beauty.</Texto>
        

<Texto id="Campo3_1_FR">La région de La Oliva, située au nord de l’île de Fuerteventura, 
s’étend sur une surface de 356.13 km.
Elle présente des paysages intérieurs où les volcans, la terre 
multicolore et ses villages accueillants composent un ensemble 
d’une beauté hors du commun.</Texto>




        <Texto id="Campo4_ES">Betancuria</Texto>
	<Texto id="Campo4_EN">Betancuria</Texto>
	<Texto id="Campo4_DE">Betancuria</Texto>
        <Texto id="Campo4_FR">Betancuria</Texto>


        

<Texto id="Campo4_1_ES">Descubre un destino tan rico e naturaleza como en historia, cultura y tadición. Déjate impregnar por sus pintorescas casas rurales llenas de vida y con sabor al pasado, que proporcionan el contacto directo con las actividades agrarias tradicionales e invitan a vivir el carácter abierto y hospitalario de los majoreros y su cultura centenaria.</Texto>
	

<Texto id="Campo4_1_EN">Discover a destination that is as rich in nature as in history, culture and tradition. 
Let yourself be infused by its picturesque rural houses that are full of life and with 
a taste for the past, which provide direct contact with traditional farming activities and invite you to experience the open and hospitable Majorero people's 
character and their hundred year old culture.</Texto>
	

<Texto id="Campo4_1_DE">Entdecken Sie ein Ziel reich an Natur, Geschichte, Kultur und 
Tradition. Lassen Sie sich von den malerischen Landhäusern voller 
Leben und Aroma der Vergangenheit erfüllen, die der direkte Kontakt mit den traditionellen Landarbeiten bewirkt und zum Erleben 
der offenen und gastfreundlichen Art der Majoreros (Einwohner 
von Fuerteventura) und deren langjährigen Kultur einladen.</Texto>
        

<Texto id="Campo4_1_FR">La ville de Santa María de Betancuria a été fondée par les conquérants normands 
vers 1404, étant le deuxième village fondé aux Canaries même si elle est considé-
rée comme étant la première ville de l’archipel à avoir été construite. Les raisons de 
cette situation sont avant tout militaires, un tel emplacement dans les montagnes, 
éloigné des côtes, favorisant à l’époque la défense contre de possibles attaques.
Betancuria, l’ancienne capitale de Fuerteventura, doit son nom à son propre 
conquérant, Jean de Béthencourt.</Texto>





        <Texto id="Campo5_ES">Antigua</Texto>
	<Texto id="Campo5_EN">Antigua</Texto>
	<Texto id="Campo5_DE">Antigua</Texto>
        <Texto id="Campo5_FR">Antigua</Texto>


        

<Texto id="Campo5_1_ES">Antigua se encuentra en el centro este de la isla y cuenta con una extensión de 249,5 km cuadrados. Extensas planicies salpicadas por caseríos y molinos y paisajes cuajados de colores basálticos, son la característica principal del entorno del municipio.</Texto>
	

<Texto id="Campo5_1_EN">Antigua is situated in the east central area of the island of 
Fuerteventura and occupies an area of 249.5km 2. Extensive 
plains dotted with farmhouses and mills and landscapes studded 
with basaltic colours, are this municipality's main featur.</Texto>
	

<Texto id="Campo5_1_DE">Antigua liegt in der Mitte der östlichen Seite der Insel Fuerteventura 
und hat eine Fläche von 249,5 km². Endlose Ebenen mit einzelnen 
Häusern und Windmühlen sowie Landschaften voller Basalt-Farben 
sind charakteristisch für die Umgebung der Gemeinde</Texto>
        

<Texto id="Campo5_1_FR">Antigua se trouve dans la partie est de l’île de Fuerteventura et s’étend 
sur 249,5 km2
. De vastes plaines jalonnées de hameaux et de moulins et des paysages aux couleurs basaltiques sont les principales 
caractéristiques de la région. </Texto>





        <Texto id="Campo6_ES">Pájara</Texto>
	<Texto id="Campo6_EN">Pájara</Texto>
	<Texto id="Campo6_DE">Pájara</Texto>
        <Texto id="Campo6_FR">Pájara</Texto>


        

<Texto id="Campo6_1_ES">Es el mayor municipio de la isla con una extensión de 383,52 km². Su altitud es de 196 metros sobre el nivel del mar, contando con un litoral de 150 kilómetros. El punto más elevado de Fuerteventura es el Pico de la Zarza (807 metros de altitud) situado en Jandía. Esta península es un espacio protegido por parque.</Texto>
	

<Texto id="Campo6_1_EN">Es el mayor municipio de la isla con una extensión de 383,52 km². Su altitud es de 196 metros sobre el nivel del mar, contando con un litoral de 150 kilómetros. El punto más elevado de Fuerteventura es el Pico de la Zarza (807 metros de altitud) situado en Jandía. Esta península es un espacio protegido por parque.</Texto>
	

<Texto id="Campo6_1_DE">Es el mayor municipio de la isla con una extensión de 383,52 km². Su altitud es de 196 metros sobre el nivel del mar, contando con un litoral de 150 kilómetros. El punto más elevado de Fuerteventura es el Pico de la Zarza (807 metros de altitud) situado en Jandía. Esta península es un espacio protegido por parque.</Texto>
        

<Texto id="Campo6_1_FR">La région de Pájara qui s’étend sur une surface de 380 km2, 
occupe 23% du territoire de l’île. Son orographie est divisée en 
deux grandes parties distinctes : d’une part, le complexe basal 
qui accueille les villages de Pájara, Toto et Cardón sur la côte 
nord et d’autre part, au sud, la singulière péninsule de Jandía à 
laquelle on accède par de vastes étendues de sable et de dunes, 
les plus importantes de tout l’archipel des Canaries.</Texto>




</Textosm>
