﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<Textosm>




        <Texto id="volver_ES">VOLVER</Texto>
	<Texto id="volver_EN">BACK</Texto>
	<Texto id="volver_DE">RETOUR</Texto>
        <Texto id="volver_FR">RETOUR</Texto>



        <Texto id="Campo1_ES">La Lucha Canaria</Texto>
	<Texto id="Campo1_EN">Canarian wrestling</Texto>
	<Texto id="Campo1_DE">La Lucha Canaria</Texto>
        <Texto id="Campo1_FR">Canarian wrestling</Texto>






<Texto id="Campo1_1_ES">El deporte más popular en El Hierro, lo mismo que en las demás islas del archipiélago, es la lucha canaria, cuyos orígenes probablemente habría que ir a buscarlos en los antiguos habitantes de las islas.
Es un deporte para el que se necesita una gran habilidad y fuerza física. Las luchadas se realizan por equipos y suelen competir entre sí los diversos pueblos y unas islas con otras. El Hierro  ha contado con dos de las figuras más importantes y emblemáticas del mundo de la lucha canaria: Juan Barbuzano y Francis Pérez, más conocido como "el Pollito de La Frontera"</Texto>
	

<Texto id="Campo1_1_EN">The most popular sport on El Hierro, as on the rest of the islands, is Canarian Islands wrestling, the origins  of which are probably found in the original inhabitants.
It´s a sport requiring great skills and physical stength. Fights are  between teams, usually from different villages or islands. El Hierro is home to one of the most popular and emblematic Canary Island wrestlers, Francis Perez,  best known as "el Pollito de La Frontera".</Texto>
	

<Texto id="Campo1_1_DE">Die beliebteste Sportart von El Hierro und auch der anderen kanarischen Inseln ist die Lucha Canaria. Dieser Ringkampf geht wahrscheinlich bis auf die Ureinwohner der Insel zurück.
Es handelt sich um einen Sport, der viel Geschicktheit und Stärke fordert. Die "Luchadas" - die Kämpfe - finden teamweise statt. Gewöhnlich kämpfen die verschiedenen Dörfer oder die Inseln gegen sich. Aus El Hierro stammt einer der wichtigsten und berühmtesten Ringkämpfer der Lucha canaria: Francis Pérez, bekannt unter dem Namen "El Pollito de La Frontera", etwa "Das Küken von La Frontera".</Texto>
        

<Texto id="Campo1_1_FR">The most popular sport on El Hierro, as on the rest of the islands, is Canarian Islands wrestling, the origins  of which are probably found in the original inhabitants.
It´s a sport requiring great skills and physical stength. Fights are  between teams, usually from different villages or islands. El Hierro is home to one of the most popular and emblematic Canary Island wrestlers, Francis Perez,  best known as "el Pollito de La Frontera".</Texto>





        <Texto id="Campo2_ES">Parapente</Texto>
	<Texto id="Campo2_EN">Paragliding</Texto>
	<Texto id="Campo2_DE">Paragliding</Texto>
        <Texto id="Campo2_FR">Paragliding</Texto>




<Texto id="Campo2_1_ES">La isla de El Hierro y, en concreto, su Valle del Golfo reúne unas extraordinarias condiciones para la práctica de este deporte, llegando a celebrarse cada año una Concentración de Parapente Internacional que ya va por la 16º edición, un clásico en Canarias organizado por el Club de Parapente Guelillas y el Cabildo de El Hierro, con la colaboración del Ayuntamiento de La Frontera.
Amantes de este bello deporte de diversas nacionalidades vuelan desde la dorsal de Frontera con alturas que llegan a 1.200 metros en Dos Hermanas, haciendo las delicias del numeroso público que siempre se congrega en este Valle para la ocasión.</Texto>
	

<Texto id="Campo2_1_EN">El Hierro and in particular El Valle de El Golfo meets some extraordinary conditions for the practice of this sport, actually each year reaching a concentration of Paragliding island which is now in the 15th edition is a classic in Canary organized by the Guelillas Paragliding Club and the Cabildo de El Hierro, with the assistance of the Ayuntamiento de La Frontera. 
Lovers of the beautiful game of various nationalities flying from the dorsal border with altitudes reaching 1,200 meters in Dos Hermanas, delighting the large audience who always congregate in this valley for the occasion.</Texto>
	

<Texto id="Campo2_1_DE">El Hierro und insbesondere El Valle de EL Golfo trifft einige aussergewöhnliche Bedingungen für die Ausübing dieser Sportart, die jedes Jahr Erreichen einer Konzentration von Paragliding Insel, die jetzt in der 15. Auflage ist ein Klassiker in Kanarischen organisiert von der Guelillas Paragliding Club und dem Cabildo de El Hierro, mit Unterstützung der Stadt La Frontera. 
Liebhaber der schönen Spiel der verschiedenen Nationalitäten fliegt von der dorsalen Grenze zu erreichen Höhen von 1.200 Metern in Dos Hermanas, begeisterte auch das große Publikum, das in diesem Tal zu diesem Anlass versammeln sich immer.</Texto>
        

<Texto id="Campo2_1_FR">El Hierro and in particular El Valle de El Golfo meets some extraordinary conditions for the practice of this sport, actually each year reaching a concentration of Paragliding island which is now in the 15th edition is a classic in Canary organized by the Guelillas Paragliding Club and the Cabildo de El Hierro, with the assistance of the Ayuntamiento de La Frontera. 
Lovers of the beautiful game of various nationalities flying from the dorsal border with altitudes reaching 1,200 meters in Dos Hermanas, delighting the large audience who always congregate in this valley for the occasion.</Texto>








</Textosm>
